当前位置:首页游戏新闻《如龙:维新 极》本地化很难做 日本人都很难理解

《如龙:维新 极》本地化很难做 日本人都很难理解

发布时间:2022-09-16 09:37来源:闪玩作者:闪玩资讯小编53次浏览

   在之前的PS发布会上,索尼公布了重制作《如龙:维新 极》的首支预告,并且该作将支持中文。最初,如龙工作室总监横山昌义认为该作“不可能本地化”,是一项不合时宜的挑战。

《如龙:维新 极》本地化很难做 日本人都很难理解

   

   “最初开始制作《维新》时,我们认为这款游戏不可能进行本地化,”横山解释说。“海外团队和亚洲团队不可能将其本地化。我认为一半的人不会真正理解发生了什么。这对日本人来说很难理解,对海外的人来说可能更难。”

《如龙:维新 极》本地化很难做 日本人都很难理解

   

   据横山说,事实证明,那个历史时期的概念、哲学和独特的“语言怪癖”对本地化团队来说是极大的挑战,但工作人员在重制版中迎难而上。在《维新》中使用的一些历史词汇和术语在现代日语中已经失去了语境,但游戏中会有一个特殊的系统,向其它国家的观众解释它们的含义。

   该作将于明年2月22日发售,目前已在Steam开启预购,普通版售价289元,数字豪华版售价359元。

《如龙:维新 极》本地化很难做 日本人都很难理解

   

拒绝不良游戏 拒绝盗版游戏 注意自我保护 谨防受骗上当

适度游戏益脑 沉迷游戏伤身 合理安排时间

Copyright(©)2026 shanwan.com 版权所有 经营许可证编号:闽B2-20220434 闽ICP备2021015668号-14

闽公网安备 35021102001438号

返回顶部